An Elsewhere Forever Present / Un ailleurs toujours présent
An Elsewhere Forever Present
Alisa Arsenault, Maryse Arseneault, Rémi Belliveau, Herménégilde Chiasson
7 June to 25 August 2019
Vernissage: 7 June 2019 at 7:30 pm
Curated by Emily Falvey
The point of departure for this exhibition is Fourteen Stations for Oswald (1990), a series of evocative drawings by Herménégilde Chiasson found in the permanent collection of the Owens Art Gallery. In 1990, Gérald LeBlanc wrote a poetic essay about this work that concluded, “Herménégilde Chiasson proposes/sensible dreams/of an elsewhere forever present.” Moving out from this idea, the exhibition explores the ways in which historical, popular, and familial stories intersect in the work of four Acadian artists. While the question of identity is clearly present in these works, it is not rigidly defined or reduced to simple nationalist stereotypes. Of equal importance is the notion of repetition as an aesthetic gesture and its relationship to time and memory.
The exhibition is accompanied by an Occasional Paper featuring an essay by writer and independent curator Elise Anne LaPlante.
This exhibition was organized to coincide with the Congrès acadien mondial 2019.
Un ailleurs toujours présent
Alisa Arsenault, Maryse Arseneault, Rémi Belliveau, Herménégilde Chiasson
Du 7 juin au 25 août 2019
Vernissage : le 7 juin à 19 h 30
Organisée par Emily Falvey
L’œuvre Quatorze stations pour Oswald (1990), une série de dessins évocateurs de l’artiste Herménégilde Chiasson faisant partie de la collection permanente de la Galerie d’art Owens, est le point de départ de cette exposition. En 1990, Gérald LeBlanc rédige un essai poétique portant sur cette œuvre, qui se terminait sur ces lignes : « Herménégilde Chiasson me propose/des écrans sensibles/d’un ailleurs toujours présent. » S’appuyant sur cette idée originelle, l’exposition met en évidence comment s’entrecroisent les narrations historique, populaire et familiale dans les œuvres de quatre artistes acadiens, acadiennes. Bien que la question identitaire soit très présente dans ces œuvres, elle n’est pas étroitement circonscrite ni réduite à des stéréotypes nationalistes simplistes. D’une importance tout aussi grande est la notion de répétition comme geste esthétique et son rapport avec le temps et la mémoire.
L’exposition s’accompagne d’une Publication occasionnelle comportant un texte de l’autrice et commissaire indépendante Elise Anne LaPlante.
Cette exposition est organisée dans le cadre du Congrès mondial acadien 2019.
Owens Art Gallery
Galerie d’art Owens
Mount Allison University
61, rue York Street
Sackville, NB E4L 1E1
506 364 2574
owens@mta.ca
www.mta.ca/owens
Monday to Friday, 10:00 am to 5:00 pm
Saturday and Sunday, 1:00 pm to 5:00 pm
Admission is Free
We would like to acknowledge, honour, and pay respect to the traditional owners and custodians (from all four directions) of the land on which we gather. It is upon the unceded, ancestral lands of the Mi’kmaq and Wolastoqiyik Nations that Mount Allison University is built. While this area is known as Sackville, NB, it is part of the greater territory of Mi’kma’ki. This territory is covered by the “Treaties of Peace and Friendship,” which the Mi’kmaq and Wolastoqiyik first signed with the British Crown in 1725.
The Owens Art Gallery acknowledges the generous support of all its funders, including Mount Allison University, Canada Council for the Arts, the New Brunswick Department of Tourism, Heritage and Culture, the Town of Sackville New Brunswick, and the Friends of the Owens.
The Owens is partially accessible. The stairs from the entrance nearest the University Chapel have a handrail. There is also ramp access at this entrance; however, the ramp is steep. The stairs to the entrance off York Street do not have a handrail. The main floor of the Owens is wheelchair accessible. Our second-floor gallery and cisgender bathrooms are located in the basement and are not accessible. Two flights of stairs lead to each of these floors. The Owens welcomes guide dogs and other service animals. Large print copies of wall labels are available on Kindles for use in the galleries. There are two, reserved, accessible parking spaces on the York Street side of the Gallery and one in the circular driveway adjacent to the Gallery.
Connect with us on: Twitter | Facebook | Instagram | Vimeo
Du lundi au vendredi : 10 h à 17 h
Du samedi au dimanche : 13 h à 17 h
L’entrée est gratuite
L’Université Mount Allison est sise sur les terres ancestrales non cédées des Mi’kmaq et des Wolastoqiyik. Nous saluons ici les propriétaires et gardiens traditionnels, dans les quatre directions, du territoire sur lequel nous sommes rassemblés. Nous leur rendons hommage et leur témoignons notre respect. Bien que la région soit connue aujourd’hui sous le nom de Sackville (Nouveau-Brunswick), elle fait partie du vaste territoire de Mi’kma’ki. Ce territoire est régi par les Traités de paix et d’amitié signés par les Mi’kmaq et les Wolastoqiyik avec la Couronne britannique en 1725.
La Galerie d’art Owens est reconnaissante de leur soutien généreux aux organismes qui la subventionnent, notamment l’Université Mount Allison, le Conseil des arts du Canada, le ministère du Tourisme, du Patrimoine et de la Culture du Nouveau-Brunswick, la municipalité de Sackville et les Ami.e.s de la Galerie d’art Owens.
La Galerie d’art Owens est partiellement aménagée pour accueillir les personnes handicapées. L’escalier de l’entrée située le plus près de la chapelle de l’Université est pourvu d’une main courante. Il y a également une rampe à cet endroit, mais la pente est abrupte. L’escalier de l’entrée située sur la rue York n’a pas de main courante. Le rez-de-chaussée de la galerie est accessible aux fauteuils roulants, mais pas l’étage ni les salles de bains cisgenres, situées au sous-sol ; on accède à l’étage et au sous-sol par deux volées de marches. Les chiens-guides et autres animaux d’assistance sont bienvenus. La galerie prête des tablettes Kindle sur lesquelles on peut lire les cartels en gros caractères. Nous réservons des places de stationnement aux détenteurs de vignettes pour personnes handicapées : deux en façade, donnant sur la rue York, et une dans l’allée semi-circulaire, sur le côté de la galerie.
Joignez-vous à notre communauté sur Twitter | Facebook | Instagram | Vimeo
Image: Herménégilde Chiasson, Fourteen Stations for Oswald, 1. The Condemnation, 1990, graphite, pastel, and oil stick on Vinci paper, Collection of Owens Art Gallery. Photo: Roger Smith.
Image : Herménégilde Chiasson, Quatorze stations pour Oswald, 1. La condamnation, 1990, mine de plomb, pastel et bâtonnet à l’huile sur papier Vinci, collection de la Galerie d’art Owens. Photo : Roger Smith